Skip to content
For · translators

The deck. The template. Every language.

Translation that adheres to the source template. RTL hierarchy that actually mirrors every bullet, indent, text box. Glossaries that hold across runs.

EN ↔ AR · mirrored (Phase 5 comp)
Built for translation work across
Localisation studiosBilingual editorial teamsIn-house translatorsFreelance specialists
Service portfolio, framed for you

Translate — and a polish pass when the source needs it.

01

Translate

38 languages, EN ↔ AR mirrored, RTL hierarchy — on the source template, every time.

38 languages · first-class RTL

02

Beautify

Translation doesn't redesign. When the source needs polish first, Beautify re-sets design and grid before the language pass.

~3 min / deck

A typical week with Rawia

What it looks like, day by day.

Day Event Rawia impact
MON Client sends an EN deck for AR localisation 52-slide deck mirrored EN → AR, RTL hierarchy, glossary respected — by lunch.
TUE Source deck has design drift Beautify re-sets the source first. Cleaner translation, fewer review rounds. Happier clients.
WED Three languages on one deck EN, AR, FR — three output decks, same template, same fidelity.
THU Glossary update from the client Re-run the translation with the new terms. Five-minute turnaround.
FRI Sunday delivery All three language packs ship on-template, ready for client review. End-Of-Day delivery.
Pricing

Most translators pick Pro.

Per-seat, glossary management, the full Decks engine. Start today — first deck mirrored in minutes.